
Совершенный перевод – это что-то из области фантастики. И фильмов это тоже касается. В переводах, особенно между неродственными языками, теряется множество смысловых тонкостей, оттенков и деталей, остаются непонятыми шутки, игра слов, да и акценты в конце концов!
► Конечно, в большинстве случаев все это можно опустить – смысл то понятен. Но не всегда. Предлагаем список фильмов на английском, которые однозначно нужно смотреть в оригинале:

Этот фильм – №1 практически в любом рейтиге кинокартин, обязательных к просмотру на английском, вот и мы не стали далеко его прятать. Очаровательный, добрый и поучительный фильм, который позволяет проследить не только за необыкновенной жизнью заглавного героя, потрясающе сыгранного Томом Хэнксом, но и за развитием американской истории и культуры 20 века.
► Вся прелесть этого фильма для изучения английского в том, что главный герой, которого в основном и придется слушать, говорит размеренно и достаточно четко, поэтому картина во многом будет понятна даже для уровня ниже Intermediate. Спрашивается, зачем слушать дубляж, если есть отличная возможность оценить этот киношедевр в оригинале.

Отличный фильм Дэвида Финчера с Джесси Айзенбергом в главной роли. Главный аргумент за его просмотр в оригинале – множество диалогов на интересную и чертовски актуальную тематику, приправленных интеллектом и юмором. Увы, но в переводе часть комичного эффекта от шуток в фильме бесследно теряется.

Добавим немного романтики – история в 500 дней...лета? Может да, а может и нет, но это абсолютно неважно, ведь в оригинальном названии речь идет совсем не о времени года, а о девушке с чудным именем Саммер, в которую влюбляется главный герой. Вот тебе первое же искажение, привнесенное в фильм переводом, и первая причина посмотреть (или пересмотреть) его на английском.

Великолепный Колин Фёрт в роли заикающегося короля, который борется с проблемами речи.
Во-первых, сыграть заикание, когда его у тебя нет, это огромный труд, с которым Фёрт отлично справляется, правда в дубляже вы этого не увидите.
Во-вторых, просмотр фильма на английском даст возможность послушать отличные британские акценты Колина Фёрта и Хелены Бонем-Картер, а также австралийский акцент Джеффри Раша.
► Ну а в-третьих, главный герой очень смешно пытается произносить различные ругательства.


Анархия. Хаос. Мыло. Бессонные ночи и болезненные фантазии безымянного героя романа Чака Паланика однозначно заслуживают твоего внимания и в дубляже, но ощутить эту безобразную экспрессию и по-настоящему оценить все высказывания Тайлера Дердена получится только в оригинале.

Одна из ключевых составляющих годности "Снэтча" – колорит персонажей. Одна из ключевых составляющих колорита персонажей – их акцент, который в дубляже беспощадно утерян. Ну а восполнить потерю очень легко, посмотрев картину на английском.

► Брокеры и ругань – отличный вариант для тех, кто давно хотел пополнить запас ненормативной лексики на английском языке.
А если серьезно, то в фильме присутствует множество разговорной и специализированной лексики, экономические идиомы и биржевые термины. Да, фильм непростой, зато языковой практики сколько угодно!

Философские размышления двух гангстеров, шутки про "Биг Мак" и молочный коктейль и много-много ругани – да, это Тарантино, и диалоги в его фильмах нужо смотреть без дубляжа.

Обаятельный фильм Гая Ричи попал в нашу подборку благодаря одному из своих героев – агенту КГБ Илье Курякину, который, очевидно, говорит на английском с русским акцентом. Смешение акцентов в фильме, во-первых, создает потрясающий комичный эффект, во-вторых, отлично тренирует восприятие английской речи на слух.
Новичкам "Агентов" смотреть рановато, но с уверенным "выше среднего" уже можно начинать.
Забирай себе этот список и дерзай! Выбери фильм, соответствующий твоему знанию английского, а если боишься упустить что-то – воспользуйся субтитрами. Лучше всего начинать с хорошо знакомых фильмов, тогда смотреть и понимать сказанное будет легче за счет того, что сюжет уже будет известен.
Бесплатный пробный урок английского
Определим твой уровень
Подберём подходящий тип занятий
Познакомим с твоим будущим френд-тичером

for fun
for use
Популярные теги
Возьми английский с собой
Остались вопросы?
© 2026 Friends English Club

